【DUO 3.0】英文法・構文解説 | 表記と参考文献

study_english




study_english

『DUO 3.0』は文法や構文などの解説がほとんど見当たらなかったので、個人的に勉強を進める上でメモとして作りました。

例文をそのまま載せるのは著作権上問題があるので、本文には載せていません。必ずこちらのテキストを使用した上で参考にしてください。

使用テキスト

免責事項
このページの執筆者は英文法の専門家どころか、むしろ英語を苦手としています。

間違っている表記、解釈がある可能性があります。

ご使用の際は自己責任でお願い致します。

Section解説

【Section 1】英文 No. 1-9

【Section 2】英文 No. 10-21

【Section 3】英文 No. 22-35

【Section 4】英文 No. 36-45

【Section 5】英文 No. 46-62

【Section 6】英文 No. 63-75

【Section 7】英文 No. 76-91

【Section 8】英文 No. 92-100

【Section 9】英文 No. 101-113

【Section 10】英文 No. 114-125

【Section 11】英文 No. 126-136

【Section 12】英文 No. 137-145

【Section 13】英文 No. 146-155

【Section 14】英文 No. 156-165

【Section 15】英文 No. 166-176

【Section 16】英文 No. 177-185

【Section 17】英文 No. 186-197

【Section 18】英文 No. 198-211

【Section 19】英文 No. 212-223

【Section 20】英文 No. 224-240

【Section 21】英文 No. 241-255

【Section 22】英文 No. 256-272

【Section 23】英文 No. 273-281

【Section 24】英文 No. 282-293

【Section 25】英文 No. 294-303

【Section 26】英文 No. 304-313

【Section 27】英文 No. 314-328

【Section 28】英文 No. 329-341

【Section 29】英文 No. 342-353

【Section 30】英文 No. 354-365

【Section 31】英文 No. 366-382

【Section 32】英文 No. 383-392

【Section 33】英文 No. 393-403

【Section 34】英文 No. 404-418

【Section 35】英文 No. 419-432

【Section 36】英文 No. 433-448

【Section 37】英文 No. 449-456

【Section 38】英文 No. 457-465

【Section 39】英文 No. 466-476

【Section 40】英文 No. 477-491

【Section 41】英文 No. 492-506

【Section 42】英文 No. 507-517

【Section 43】英文 No. 518-530

【Section 44】英文 No. 531-547

【Section 45】英文 No. 548-560

表記ルールついて (随時更新)

主に以下の表記を使用します。

主語 S
動詞 V
目的語 O
補語 C
副詞 M

名詞、形容詞、副詞は以下の表記を使用します。

名詞 [名詞]
形容詞 <形容詞>
副詞 ((副詞))

どの語を修飾しているかは「← (やじるし)」を使って表記します。

例えば下のような解釈の場合に「← (やじるし)」などを使用します。

duo_study_english

英文法の解釈について

高校英語の文型は「5文型」、すなわち「SV」「SVC」「SVO」「SVOO」「SVOC」の5つで習います。

しかし前置詞 (in, at, on, ofなど) を含めて「一つの動詞」と見なすと、「SV」「SVO」の解釈が変わってきます。

例えば「I live in Tokyo. (私は東京に住んでいます。)」という文を例にとります。

duo_study_english

例えば『DUO 3.0』では「get out of… (…を降りる)」を動詞として表記しています。この場合、必ず…に名詞が入るので、「SVO」として解釈します。

参考文献 (随時更新)

文法解説に関しては以下の書籍を使用しました。

サイトを使用した場合は、該当英文に参考にしたサイトをリンクしています。そちらをご参照ください。









2 件のコメント

  • 2日ほど前から始めたばかりだったのですごくタイムリーなブログありがとうございます!!
    本当に感謝です。

    • コメントありがとうございます。
      私は英語のスペシャリストでは全くないので、間違っている表記、あるいはわかりにくい表記があるかと思います。
      そのときはお気軽にコメントください。修正致します。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です